Just Living Diversity

マニラでのソーシャルワークとの出会い記録から、日本のソーシャルワーク×多文化/法的支援、インドで暮らし、働き、旅するカラフルさ、インド&野草ごはん、身体を解すこと、レジリエンス/回復についての試行錯誤を記録したく。 私もあなたも、ゆるく受けいれて生きていけるといいなと祈りながら。

中国語3行日記 5.【你喜欢什么运动?】

5.【你喜欢什么运动?】に対する私の答えを中国語で書きます。中国語の表現でよく書けているポイントと、修正すべきポイントを3つずつ教えてもらえますか?とくに、HSK5級で出てくる単語を活用できるアドバイスをもらえると嬉しいです。

我喜欢练习瑜伽。我十一年继续44了喻伽练习。不要比赛、你只要自己身体和呼吸。我自己的认识更好了。请你也试试一下。我有瑜伽老师的资格。希望全人试试瑜伽

良いポイント:

 

具体的な趣味の表現: 「我喜欢练习瑜伽。」は具体的で分かりやすい趣味の表現です。

長い継続経歴の表現: 「我十一年继续44了瑜伽练习。」は継続的な練習の経歴を示しています。

他者への勧め: 「请你也试试一下。」は他者に対して練習を勧める優れた表現です。

 

修正の提案:

★誤字の修正: 「喻伽」はおそらく「瑜伽」の誤りです。正しくは「我十一年继续了44岁的瑜伽练习。」

★文法の修正: 「不要比赛,你只要自己身体和呼吸。」は理解できますが、より自然な表現にすると、「不需要竞争,只需关注自己的身体和呼吸。」となります。

xū !!需

★一貫性の向上: 「我自己的认识更好了。请你也试试一下。」は言いたいことは理解できますが、より一貫性を持たせると、「我对自己的认识更深刻了。希望你也尝试一下。」となります。

 

修正後の文章:


「我喜欢练习瑜伽。我十一年继续了瑜伽练习。不需要竞争jìngzhēng,只需zhǐxū关注guānzhù自己的身体和呼吸hūxī。我对自己的认识更深刻shēnkè了。请你也尝试chángshì 一下。我有瑜伽老师的资格zīgé。希望大家都尝试瑜伽。」

 

辞書ももっとひいてみよう~

ひさびさに5級の単語リストみてみたわ。200個くらいまでみてた。毎日見れば2週間くらいで1週できるかも。

ぼちぼちいこ。