Just Living Diversity

マニラでのソーシャルワークとの出会い記録から、日本のソーシャルワーク×多文化/法的支援、インドで暮らし、働き、旅するカラフルさ、インド&野草ごはん、身体を解すこと、レジリエンス/回復についての試行錯誤を記録したく。 私もあなたも、ゆるく受けいれて生きていけるといいなと祈りながら。

ヒンディで チャイ、いい香り~~! というには。 シナモンの由来。



perplexity にも相談。


 'सुगंध' (sugandh) and 'खुशबू' (khushboo)の違いは?


どっちも 'aroma' or 'fragrance' in English.

  • 'सुगंध' (sugandh)

refers to a pleasant, sweet, and delightful fragrance or scent, often associated with flowers, perfumes, or natural elements like moist soil

  has a more positive and poetic connotation.

"सुंदर सुगंध" Sundar Sugandh も使える。 美しい香り^^

  •  'खुशबू' (khushboo)

is a more general term for any kind of smell or odor, pleasant or unpleasant. 

It can be used to describe good smells like those of flowers or perfumes, but also bad odors.

Sundar Khushbooはあまり言わないみたい。

So while both words can be used for nice aromas, 'सुगंध' specifically implies a sweet, pleasant fragrance, whereas 'खुशबू' is a broader term that can encompass any smell, good or bad.The sources give examples like "फूलों की सुगंध" (fragrance of flowers) and "गीली मिट्टी की खुशबू" (smell of moist soil) to illustrate this difference





この動画ではbahut acchi khushb aati hai खुशबू  を使っていい香りを表現している


पूजा के दौरान अगरबत्ती की सुगंध से पूरा घर महक उठता है। (Pooja ke dauraan agarbatti ki sugandh se poora ghar mahak uthata hai.) – “During the worship, the whole house gets fragrant with the aroma of incense sticks.”

बारिश के बाद खुशबू जो मिट्टी से आती है, वह अतुलनीय होती है। (Barish ke baad khushboo jo mitti se aati hai, vah atulniya hoti hai.) – “The fragrance that comes from the soil after rain is incomparable.”


खुशबू vs सुगंध - Aroma and Fragrance in Hindi - Talkpal



  • 'Daal' means a stick/branch :でも後でやっぱ違うって言われた。
  • दालचीनी

  • マメのダールもदाल だけどな・・・スティックの意味もあるらしい…
  • 'Cheeni' refers to something from China

So 'daalcheeni' literally translates to 'Chinese stick/branch', referring to the cinnamon stick spice that was imported from China to India in ancient times.Therefore, the claim that 'daalcheeni' is related to 'daal' (lentils) and 'cheeni' (sugar) is incorrect based on the provided information.