Just Living Diversity

マニラでのソーシャルワークとの出会い記録から、日本のソーシャルワーク×多文化/法的支援、インドで暮らし、働き、旅するカラフルさ、インド&野草ごはん、身体を解すこと、レジリエンス/回復についての試行錯誤を記録したく。 私もあなたも、ゆるく受けいれて生きていけるといいなと祈りながら。

くるしい→シャワー→アシュタンガ、身体が拡張

仕事したくない。。

やすみたーい

ても仕事しないとだめかなあ

 

ああああああああ

やりたいことする時間がたりない

仕事してるとエネルギーが削がれる

 

ああああああああ 

 

🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱

シャワーして

ついでにアンダーヘアカットしたらなんとなくふっかつ

 

気分コロコロだなー

シゴデキの

定義は何や

落ちこぼれ

茨木のり子

ようにいきたい

🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱

 

今日のアシュタンガヨガ練習の気づき

曲線のような舞のような感覚
サラスヴァティがひらひらと布をゆらめかせるような
手足は物理的な手足の先までもう少し伸びている、それはプラーナがのびているのかも。満月のまわりにじんわり、ぽわんと明かりがまとっているような、拡張。と、似ている。


ウジャイ呼吸とブラフマリ呼吸は似ているかも。
自分から出る音をきく。内側の音を聞く。

 

すごく美しい感覚の描写ですね🌕✨

ヨガの気づきをそのままに、中国語でも詩のように響くよう訳してみました。

宗教・哲学的なニュアンスを大切に、自然で静かなトーンにしています。

 

 

---

 

🧘‍♀️中文译文:

 

今天的阿斯汤伽练习让我有一些新的体会。

 

身体的流动像一条曲线,

也像一场舞蹈。

仿佛萨拉斯瓦蒂轻轻地挥动着她的纱布,

手脚的延伸不仅在于肉体,

也许是**气(prāṇa)**在向外延展。

 

就像满月周围那层柔和的光晕,

静静地扩散着。

 

我发现乌加依呼吸和蜂鸣呼吸有些相似。

聆听从自己身体里发出的声音,

也聆听内在的声音。

 

 

---

 

🌸語句メモ:

 

阿斯汤伽练习 (Āsītāngjiā liànxí)=アシュタンガヨガの練習

 

萨拉斯瓦蒂 (Sàlāsīwǎtí)=サラスヴァティ

 

纱布 (shābù)=薄布(ここでは詩的に「布」)

 

气 (qì)=プラーナ(エネルギー)

 

光晕 (guāngyùn)=光の輪、オーラのような柔らかい光

 

扩散 (kuòsàn)=広がる、拡張する

 

聆听 (língtīng)=耳を澄ませて聞く(聞こえを超えて“聴く”の意)

 

 

 

---

 

このままでも十分詩的ですが、

日記調(よりナチュラルな語り口)にすることもできます。

たとえば「今天练习的时候,我感觉身体像……」のように。